home   ara  
Special   contact
تفاصيل
دراسة نقدية تاريخية في الترجمة الفارسية المنظومة للشعر العربي التقليدي     جديد  
420 :عدد الصفحات أ. محمد رحيمي و أ. نركس كنجى : المؤلف
17 x 24 : الحجم اللغة العربية وآدابها : الموضوع
0.625 KG : الوزن 9789957026691 :ISBN
USD 27.5 : السعر
      2018 : سنة النشر
يتناول هذا البحث إحدی ظواهر الأدب الفارسي القديمة اللّاصقة بالترجمة من الأدب العربي وهي التي لاتزال تعيش كتيّار أدبي ممتع بمعزل عن ضجيج الدراسات الجامعية والاحتفالات العلمية ومع أنّ لها أهميتها القصوی ولكنها لم تحظ حظّا ولو قليلاً من البحوث العلمية ومردّ الأمر ـ في أقلّ تقدير ـ إلی غفلة الدارسين ــ وهذه الظاهرة ليست إلّا «ترجمة الشعر شعرا» أو «الترجمة المنظومة» بين العربية والفارسية وهي أعقد أنواع الترجمة الأدبية وأكثرها انتشارا فيما بين المترجمين القدماء المحترفين الذين ترعرعوا إثر الامتزاج الثقافي بين العرب والفرس وكانوا من ذوي اللسانين.
 
كتب ذات علاقة
2022 الدكتور احمد شعث شعرية الملحمة الجاهلية المهلهل ابن ربيعة أنموذجاً
2022 الدكتور فاضل عبود التميمي جذور نظرية الاجناس الادبية في الخطاب البلاغي النقدي عند العرب
2021 الدكتور خزعل ياسين مصطفى علم الاجتماع والاقتصاد الاندلسي اشراقات حضارية
2021 الدكتور هاني ال يونس خطاب الأستفهام من القٍرائي إلى الحكائي متن السَّياب
2021 احلام يوسف ياسر البنية الايقاعية في شعر عبد الرزاق عبد الواحد
2021 الدكتور رياض محمد علي ابو رحمة الخطاب التعليلي في مسائل الخلاف النحوي (الخصائص والاشكالات)